CCLA Activities – Year 1

2017/2018

Mai,  Juin – May & June

Du 29 mai au 2 juin 2018 : Temps fort sciences : la CCLA a organisé une semaine entièrement dédiée au plancton et au projet Phare
May 29th-June 2nd 2018 : Sciences Highlight : CCLA has organized a week entirely dedicated to plankton and to Phare project.
Affiche Temps fort « Sciences » – Sciences highlight poster
Mercredi 30 mai :
  • Sortie scientifique sur le lac avec des techniciens de l’INRA de 10h00 à 12h00, pour mieux comprendre les analyses de qualité de l’eau, dont l’échantillonage du plancton
  • Atelier scientifique ouvert à tous, animés par les élèves du club plancton du collège, sous la supervision de leur professeur, Céline Prissimitzis
  • Conférence de Pierre Mollo
Wednesday May 30th :
  • Science trip on lake with INRA technicians from 10am to 12am, to understand better all analyses performed to assess water quality, including plankton sampling
  • Science workshop open to the population, supervised by the secondary school students of Céline Prissimitzis  (club plankton)
  • Conference by Pierre Mollo
Jeudi 30 mai et vendredi 1er juin : rencontre transnationale du projet Phare
Thursday May 30th -Friday June 1st : Phare project transnational meeting
Vendredi 1er juin : buffet planctonique après le concert annuel de Vocalaise
Friday June 1st: Catering with plankton concluding the annual concert of Vocalaise
Samedi 2 juin :
  • Conférence par Frédéric Rimet, de l’INRA
  • Buffet planctonique après la conférence
  • Atelier scientifique ouvert à tous
Saturday June 2th :
  • Conference by Frederic Rimet from INRA
  • Catering with plankton served after the conference
  • Science workshop open to the population
Article Le Dauphiné Libéré sur la semaine scientique – Le Dauphiné Libéré extract about the scientific week

 

25 mai 2018 : atelier « Sciences et arts » : observation d’oiseaux autour du lac, organisée par Sébastin Durlin (Seve) ; laboratoire artistique : dessin d’oiseaux avec Nathalie Beaufays. Deux classes de l’école de Dullin concernées : 19 enfants des CP/CE1 de Mme Prieur et 13 enfants des GS de Mme Brosselun.
May 25th  2018  » Sciences & Arts » workshop to observe the birds around the Lake, organized by  Sébastien Durlin (Seve) and Art laboratory to design the birds with Nathalie Beaufays. Two classrooms involved: Dullin School (CP/CE  (19 children), teacher Mrs Prieur and Maternelle grande section (13 children), teacher Mrs Brosselun.

Avril – April

27 avril 2018 : atelier « Sciences et arts » de découverte du plancton, prélèvement de plancton à la plage de Bon Vent, visite du Musée Lac et Nature, observation microscopique de plancton avec Céline Prissimitzis, laboratoire artistique avec Nathalie Beaufays. Deux classes de l’école de Dullin concernées : 19 enfants des CP/CE1 de Mme Prieur et 13 enfants des GS de Mme Brosselun.
April 27th 2018    » Sciences & Arts » workshop to discover the plankton, Plankton Fishing in plage Bonvent, Visit of the museum Lac et nature, observation of plankton at microscope with Céline Prissimitzis: Art laboratories to work on plankton transparency with  Nathalie Beaufays. Two classrooms involved: Dullin School (CP/CE 1 (19 children), teacher Mrs Prieur and Maternelle grande section(13 children), teacher Mrs Brosselun.
Ateliers « Sciences et arts » de 2h30 à destination des enfants,  organisés par la FAPLA au Musée Lac et Nature. Tous les ateliers proposaient l’observation microscopique de plancton.
  • 11 avril 2018 : création d’une installation artistique mobile « La dande du Plancton »
  • 25 avril 2018 : création d’une installation artistique lumineuse « Plancton et transparence »
  • 16 mai 2018 : création d’une installation artistique imbriquée « La chaîne alimentaire »
Toutes les productions artistiques de l’année ont été présentée à l’exposition inaugurale du Temps fort Sciences.
2,5 hours Sciences and Art workshops organised by association FAPLA for the children in Museum Lac et nature.  All workshops include the observation of plankton on microscope.
  • April 11th 2018 : creation of a giant and mobile Art craft  «The danse of Plankton»
  • April 25th 2018 : creation of a giant and luminous Art craft «Plankton and transparency»
  • May 16th 2018 : creation of a giant interlocking Art craft «The Food Chain»
All artcrafts produced during the year by the children are part of an exhibition inaugurated during the Science Highlight at Maison du Lac.

Mars – March

30 mars 2018 : atelier « Sciences et arts » d’observation de poissons du lac, visite de la ferme piscicole d’Aiguebelette avec Julien Schneider (AAPPMA), laboratoire artistique de dessin des poissons avec Nathalie Beaufays. Deux classes concernées : 17 élèves des CE2/CM1/CM2 de Mme Paquet de l’école de Lépin-le-Lac et 19 élèves des CP/CE1 de Mme Prieur de l’école de Dullin.
March 30th 2018  » Sciences & Arts » workshop to observe the fishes in the Lake, Visit of the Aiguebelette fishfarm organized by  Julien Schneider (Aappma) and Art laboratory to design the fishes with Nathalie Beaufays. Two classrooms involved: Lépin Le Lac school (17 pupils (CE2/CM1/CM2) , teacher Mrs Paquet and Dullin School (CP/CE 1 (19 children), teacher Mrs Prieur.

Janvier – January

17 janvier 2018 : session de formation au Musée Lac et Nature par Céline Prissimitzis et Sonia Baillot, pour tous les enseignants des écoles envisageant de participer au projet ERAMUS+. Comment utiliser les microscopes acquis par la CCLA et l’école de Novalaise ? Où et comment prélever le plancton ? Que peut-on observer ?
January 17th 2018 : a training session was organised at Musée Lac et Nature by Céline Prissimitzis and Sonia Baillot for all teachers in primary schools interested to participate to the project Erasmus. How to use the microscopes specially ordered by CCLA and the school of Novalaise for the project? How and where to fish the plancton? What is it possible to observe?
Observation microscopique du phytoplancton du lac d’Aiguebelette prélevé par Sonia Baillot à la plage de Bon Vent – Microscope observation of the Lake of Aiguebelette plankton fished by Sonia Baillot at Bon Vent beach
Octobre 2017 : la délégation de la CCLA visite l’Observatoire du Plancton de Port-Louis (56).
October 2017: The delegation of CCLA is visiting the Observatory of Plankton in Port Louis (Brittany).
Du 15 au 17 septemble 2017 : lancement officiel du projet Phare avec l’atelier « Le plancton, ce n’est pas que pour les baleines lors de « La Grande traversée », journée du patrimoine.

En savoir plus sur l’atelier « Le plancton ce n’est pas que pour les baleines »

En savoir plus sur La Grande Traversée et les autres évènements culturels et sportifs.

September 15 – 17th 2017: The project Phare was officially launched with the organization of the workshop: Le plancton ce n’est pas que pour les baleines (the plankton is not only for Whales) during the « Heritage Days » :  The Grande Traversée,  held on September 15th and 17th 2017.

Read more about the workshop « Le Plancton ce n’est pas que pour les baleines ».

See more on The Grande Traversée and all cultural and sportive events.